Maria Navarro Skaranger debuterte med denne boka i år (2015) og hun fikk debutantprisen for den. Den ble mye omtalt da den kom ut og fikk strålende kritikker. Jeg har klart å gå glipp av dette helt til jeg nå fikk i oppgave å lese den til årets presentasjon på biblioteket.
Alle utlendingar har lukka gardiner er skrevet på kebab-norsk, den er en samling korte noveller eller tekster som er vevd sammen ved at de alle handler om Mariana som bor på Romsås sammen med mor, far og lillebror Matias. Storebroren er i fengsel, men han er også til stede gjennom tilbakeblikk. Mariana er forelsket i Muhammed eller Mu2 som hun kaller ham og beskrivelsen av hennes tanker omkring dette er gjenkjennelig for alle som har vært forelska. Skolen, venner, foreldre og det utforskende ungdomslivet framstilles på et hakkete språk, men intenst og direkte. For meg som ikke kjenner uttrykkene som går igjen i boka og som blir helt krøllete i hodet av rare setningsbygninger, er det et slit å lese. Ord som lættis, tæsja, wollah – jeg skjønner ikke hva det betyr. Språket skapet en barriere mellom boka sitt budskap og meg som leser, det er synd for jeg tror nok at Maria Navarro Skaranger har noe viktig hun gjerne vil ha sagt.
Vi leste Montekore en hvit tiger av samme forfatter i litteraturgruppa og det var veldig kjekt, men denne her var ikke så bra – og som sagt jeg sleit med språket. Takk for kommentar!
LikerLikt av 1 person
Jeg har litt problemer med å lese kebab-norsk. Jeg prøvde meg på Et øye rødt, men det var helt tydelig at jeg ikke befant meg i målgruppen, så jeg skal ikke lese denne 🙂
LikerLiker
Denne hadde jeg faktisk glemt. Takk for påminnelsen.
Litt skeptisk til språket er jeg også, men tror som det at hun har viktige ting å si.
LikerLiker
Jeg tror nok, at du er ikke helt målgruppa for denne boken. 🙂 Men jeg leste litt av boken i en TIP-klasse og de kjente seg godt igjen. Nå er det litt siden jeg leste boken og på farten kommer jeg bare på oversettelsen av wollah. =Voilá! Jeg kan ikke si at jeg likte boken, men på en måte er det ei godt egnet bok «integreringsbok».
LikerLiker